Shaped by the pastoring of Charles Simeon at Cambridge, Henry Martyn burned bright for God in India until his early death at age 31. From an entry in his journal on the first day of 1807, we get a wonderful glimpse of his heart for God.
Saintly Resolutions: HENRY MARTYN
December 29, 2008
Amazingly, he translated the whole of the New Testament into Urdu, Persian and Judaeo-Persic. He also translated the Psalms into Persian and the Book of Common Prayer into Urdu. Here he offers himself to God for service on the first day of 1807....
....I see the days of my pilgrimage shortening, without a wish to add to their number. But oh, may I be stirred up to a faithful discharge of my high and awful work; and, laying aside, as much as may be, all carnal cares and studies, may I give myself to this "one thing."
The last has been a year to be remembered by me, because he Lord has brought me safely to India, and permitted me to begin, in one sense, my missionary work. My trials in it have been very few; everything has turned out better than I expected; lovingkindness and loving mercies have attended me at every step; therefore here will I sing his praise.
I have been an unprofitable servant, but the Lord hath not cut me off: I have been wayward and perverse, yet He has brought me further on the way to Zion: here, then, with sevenfold gratitude and affection, would I stop and devote myself to the blissful service of my adorable Lord.
May He continue his patience, his grace, his direction, his spiritual influences, and I shall at last surely come off conqueror!
THE LIFE AND LETTERS OF HENRY MARTYN, by John Sargent